Logo

FAQ - Professionelle Übersetzungen

  1. Was kostet eine Übersetzung?
  2. Gibt es einen Mindestbestellwert?
  3. Wie kann ich ein Angebot erhalten?
  4. Welche Zahlungsmöglichkeiten gibt es?
  5. Welche Zielsprachen bieten Sie an?
  6. Wie schnell kann die Übersetzung geliefert werden?
  7. Wie wird die Übersetzung geleifert?
  8. Bieten Sie auch beglaubigte Übersetzungen an?
  9. Übersetzen Sie auch Fachtexte?
  10. Welche Dateiformate können Sie bearbeiten?
  11. Beinhaltet der Preis auch eine Korrektur?
  12. Bieten Sie auch eine Textkorrektur an?
  13. Werden meine Texte vertraulich behandelt?
  14. Welche Qualifikationen haben Ihre Übersetzer?

  1. 1. Was kostet eine Übersetzung?

    Der Preis einer Übersetzung hängt von den folgenden Faktoren ab:
    - Gesamtvolumen (Anzahl der Wörter)
    - Sprachkombination
    - Fachbereich (Schwierigkeit)
    - Dringlichkeitsgrad
    - zusätzliche Dienstleistung (Beglaubigung, Korrektur, Layout oder Formatierungsarbeit)
    Wir unterbreiten Ihnen gerne ein kostenloses, unverbindliches Angebot. Sprechen Sie uns einfach an.


  2. 2. Gibt es einen Mindestbestellwert?

    Der Mindestbestellwert liegt bei 35 Euro zzgl. MwSt.


  3. 3. Wie kann ich ein Angebot erhalten?


  4. 4. Welche Zahlungsmöglichkeiten gibt es?

    Privatkunden können im Voraus bezahlen per Banküberweisung oder durch PayPal. Geschäftskunden erhalten eine Rechnung nach Lieferung.


  5. 5. Welche Zielsprachen bieten Sie an?

    Dank unseres großen Übersetzernetzwerks, bieten wir Übersetzungen in fast jede Sprache an. Falls wir Ihre Sprachkombination noch nicht abdecken, sind wir bereit neue Übersetzer zu rekrutieren.


  6. 6. Wie schnell kann die Übersetzung geliefert werden?

    Unsere Lieferzeiten sind flexibel und hängen von der Dringlichkeit des Projektes ab. Die Standard-Bearbeitungszeit beträgt ca. 2-3 Arbeitstage pro 2.000 Wörter (ungefähr 5 Seiten). Bei größeren Textmengen, die sehr eilig übersetzt werden müssen, besteht manchmal die Möglichkeit den Text auf mehreren Übersetzern aufzuteilen.


  7. 7. Wie wird die Übersetzung geleifert?

    Die Übersetzung kann per E-Mail, über einen FTP-Server oder als Hardcopy mit der Post geliefert werden. In der Regel kann die Formatierung beibehalten werden. Die Ausnahme sind eingescannte PDFs oder Bilddateien. .


  8. 8. Bieten Sie auch beglaubigte Übersetzungen an?

    Für offizielle Dokumente wie Bescheinigungen, Urkunden, Führerscheine oder Personalausweise, bieten wir Ihnen auch beglaubigte Übersetzungen an. Sie erhalten Ihre Übersetzung samt Stempel und Unterschrift vom Übersetzer. Die Bearbeitungszeit liegt bei durchschnittlich 3-4 Arbeitstage. Schickens Sie uns einfach Ihre Dokumente eingescannt per E-Mail zu, um ein kostenloses Angebot zu erhalten.


  9. 9. Übersetzen Sie auch Fachtexte?

    Bei komplizierten   Fachtexten setzen wir ausschließlich erfahrene Fachübersetzer ein. Unsere Fachexperten haben oft zusätzliche Qualifikationen in dem Fachbereich, verfügen über langjährige Berufserfahrung und haben sich auf dem Bereich spezialisiert. Falls wir fragen zum Text oder zur Terminologie, setzten wir uns direkt mit Ihnen in Verbindung.


  10. 10. Welche Dateiformate können Sie bearbeiten?

    Die übliche MS-Office (oder Open Office) Dateiformate können problemlos übersetzt werden. Dateien von speziellen Layoutprogrammen wie InDesign, QuarkXpress oder Framemaker benötigen eine Vor- und Nachbereitung damit den Text übersetzt werden kann ohne dabei die Formatierung zu beschädigen. Gerne besprechen wir die Bearbeitungsmöglichkeiten mit Ihnen.


  11. 11. Beinhaltet der Preis auch eine Korrektur?

    Unsere Preise beinhalten grundsätzlich die Übersetzung von einem professionellen, muttersprachlichen Fachübersetzer sowie eine sorgfältige Endkontrolle (Formatierung, Vollständigkeit). Eine Korrektur von einem zweiten Übersetzer ist nicht inklusiv aber kann gerne zur Bestellung hinzu gebucht werden.


  12. 12. Bieten Sie auch eine Textkorrektur an?

    Ihre Texte lesen wir auch gerne Korrektur. Die Korrektur wird von einem professionellen, muttersprachlichen Übersetzer durchgeführt. Für ein unverbindliches Angebot, schicken Sie uns einfach Ihren Text per E-Mail zu.


  13. 13. Werden meine Texte vertraulich behandelt?

    Selbstverständlich werden Ihre Texte und Ihre persönliche Daten strengst vertraulich behandelt. Alle Übersetzer unterschreiben eine Geheimhaltungserklärung und Ihre Daten geben wir nicht weiter. Wenn Sie möchten, unterschreiben wir gerne Ihre Vertraulichkeitsvereinbarung.


  14. 14. Welche Qualifikationen haben Ihre Übersetzer?

    Unsere Übersetzer müssen den folgenden Anforderungen entsprechen:
    - Hochschulabschluss im Bereich Übersetzen/Fremdsprachen oder ähnliche Qualifikation,
    oder
    - Hochschulabschluss in einem anderen Fachgebiet plus zusätzliche Zertifizierung/Ausbildung als Übersetzer
    plus:
    - langjährige Berufserfahrung
    - Muttersprachler der Zielsprache